viernes, 5 de febrero de 2010

Video clip (I)

Abro una nueva sección de video clips que encuentran en la búsqueda constante del tango un reflejo de prolijas emociones. Comienzo con un éxito pop titulado "In-Tango" del álbum "Rendez-Vous", publicado el 2003, de la cantautora italiana In-Grid. Desde que la descubrieron que canta en francés y fue de esta manera que se dio a conocer al gran público europeo con el sencillo "Tu es Foutu" (2002). Cinco años después fue laureada cum laude en Filosofía, compaginando, mientrastanto, sus estudios con su carrera musical.

Ella creció en el cine de sus padres, entre películas. En el video clip, el cine, cual caverna de Platón en el que la salida más cercana está remotamente muy dentro, cual gran espejo que nos domina y nos libera en el mismo instante, es precisamente el espacio en el que acontece una metáfora de la existencia, de una experiencia vital, en este caso, de una vivencia en una milonga.

A continuación, la canción "In-Tango":



Por si os interesa, incluyo la letra de la canción también. Primero, la versión original y, luego, mi traducción rápida al castellano:

------HHHHHH------

Na, na, na
Donne-moi ton coeur
Na, na, na

Chaque fois je suis dans la rue
Et avec tous mes pleurs, je résiste
Chaque fois je danse avec toi
Nos parfums ne se mélangent pas
Chaque fois tu es dans ma mémoire
Et j'appelle le plaisir de la nuit
Quand je deviendrai très douce
Tu cherchera ma bouche
C'est mieux pour moi

[Refrain]
Na, na, na
Un tango qui fait
Na, na, na
Mes hanches danseront dans tes bras
Ton âme et tes yeux sont pour moi
Donne-moi ton coeur
Na, na, na

Chaque fois je pense au passé
Déjà tu apparais aux dossiers classés
Chaque fois je pense au présent
Et je te deviens toute toute doucement
Chaque fois je pense au futur
Et tu disparais à très grande allure
Et j'en perds la raison
Je sens en moi la passion
C'es mieux pour moi

[Refrain] [x2]
Na, na, na
Un tango qui fait
Na, na, na
Mes hanches danseront dans tes bras
Ton âme et tes yeux sont pour moi
Donne-moi ton coeur
Na, na, na

Ce soir, danse avec moi
Suis mes pas, suis mes pas
Je te séduirai

[Bis]
Na, na, na [x5]
Donne-moi ton coeur


Na, na, na
Dame tu corazón
Na, na, na

Cada vez que estoy en la calle
Y con todas mis lágrimas, resisto
Cada vez que bailo contigo
Nuestros perfumes no se mezclan
Cada vez que estás en mi memoria
E invoco el placer de la noche
Cuando me haré muy dulce
Tú buscarás mi boca
Es mejor para mí

[Estribillo]
Na, na, na
Un tango que hace
Na, na, na
Mis caderas bailarán en tus brazos
Tu alma y tus ojos son para mí
Dame tu corazón
Na, na, na

Cada vez que pienso en el pasado
Ya apareces en los expedientes clasificados
Cada vez que pienso en el presente
Y me muestro a ti toda toda dulcemente
Cada vez que pienso en el futuro
Y tú desapareces tan rápido
Y pierdo la razón
Siento en mí la pasión
Es mejor para mí

[Estribillo] [x2]
Na, na, na
Un tango que hace
Na, na, na
Mis caderas bailarán en tus brazos
Tu alma y tus ojos son para mí
Dame tu corazón
Na, na, na

Esta tarde, baila conmigo
Sigue mis pasos, sigue mis pasos
Te seduciré

[Bis]
Na, na, na [x5]
Dame tu corazón

------HHHHHH------

1 comentario:

  1. Hey Amaizing! Excelente blog, voy a hacer un articulo publicitándolo y te haré un enlace. Buena traducción del francés, eres un crack.

    Jordi Sabater i Comas.

    ResponderEliminar